On Karma कर्म (2007)

Extracted from Vidhata (2007 publication)

You will find me using Karm' instead of Karma, and some of you may wonder if I do not know how to spell that word, or I do not know what is the rationale behind using this spelling Karma, or I am not aware of finer distinctions between Hindi and Sanskrit pronunciations. Well, none of these are true. My reasons are:

I take great pride in phonetically scientific character of my heritage language Sanskrit

I am well informed about phonetic traditions of both languages, English and Sanskrit

I am not prepared to blindly follow those so-called learned people who have contributed in thoroughly corrupting phonetic integrity of Sanskrit by bringing it down to the lowly level of phonetically unscientific English.

In Sanskrit script the word is written as कर्म but so-called learned in Sanskrit publicly pronounce it as कर्मा because they read, write, visualize, and think of spelling Karma with the tailing-a which naturally prompts them to pronounce it wrongly as कर्मा which, in turn, prompts many others to copy it. Those learned people do not realize what harm they are doing to our heritage language Sanskrit by thoroughly corrupting it phonetically.

I am not a man to mince my words. Therefore, my words may sound harsh to some but then, considering the immense harm they have done, and merrily continue to do, to the (probably only) language (known to the mankind) which is scientifically phonetic.

Those who are today anxious at our children losing touch with our heritage cannot hope to reverse that pattern, while they themselves are comfortably oblivious of what harm they are inflicting at that very language, which has preserved our heritage in its folds for millenniums.

Do not undermine the importance of language and its purity because a language is at the source of our thoughts, emotions, expressions, and all our literary creations.

17 May 2011, 03:11 AM - for some time I have started using Karm' instead of Karm
apostrophe ( ' ) at the end of Karm as Karm' gives a visual hint that one needs to give a brief pause at the end of the word
this may help reader's pronunciation getting closer to how it is should be pronounced

However, in my earlier works you may find Karm or Karma as modifying them all is a very time consuming process; hence, left as it, unless I stumble on it somewhere and correct that single instance